Tolmácsolás vállalatoknak

Miért válasszon minket?

Rendkívül tapasztalt tolmácsokkal dolgozunk együtt, hogy minden esetben a megfelelő szakembert tudjuk biztosítani cége tolmácsolási feladatához, legyen szó tárgyalásról, konferenciákról, vagy akár kényes peres ügyekről - akár az Önök telephelyén, sőt külföldön is.

Az angol, német, francia, spanyol tolmácsolások mellett rendszeresen vállalunk megbízásokat román, szerb, szlovák, cseh, lengyel, orosz nyelvekről és nyelvekre is. Szakterületeket tekintve egyebek között műszaki, jogi, gazdasági, informatikai, pénzügyi tolmácsokkal állunk ügyfeleink rendelkezésére, de igény esetén természetesen számos más feladatot is el tudunk látni.

A tolmácsolás kiváló minősége érdekében irodánk ISO 9001-es auditált minőség­irányítási rendszert működtet. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.

Mennyibe kerül a tolmácsolás?

Minden esetben a feladat részletei alapján tudunk pontos és végleges árat képezni Önöknek. Ennek érdekében kérjük, lépjen velünk kapcsolatba. Nagyságrendileg elmondható, hogy egy tolmács-félnap díja általában 30 és 50 ezer forint + áfa közé esik.

Követő és szinkrontolmácsolás

A konszekutív tolmácsolás esetén a beszélő rövid szakaszonként szünetet tart, időt hagyva arra, hogy a tolmács lefordítsa szavait a hallgatóságnak (vagyis kövesse a beszélő által elmondottakat). A követő tolmácsolás egy speciális formája a liaison vagy összekötő tolmácsolás, amelyet általában üzleti tárgyalások, találkozók, hivatalos látogatások és összejövetelek során alkalmazzák, ahol kisszámú ember között kell oda-vissza közvetíteni (pl. üzleti partnerek között).

A szinkrontolmácsolás a tolmácsolás speciális válfaja, minden valószínűség szerint egyben a legalaposabb szakmai felkészültséget igénylő. A szinkrontolmácsolás során a tolmácsok (általában két fő, 15-20 perces váltásokkal) egy erre a célra kialakított kabinban ülve fejhallgatón hallgatják a fordítandó szöveget, és az elhangzottakkal szinte egy időben (vagyis szimultán) tolmácsolják egy mikrofonba, így a tolmácsolás szinte valós idejű. A hallhatósághoz a célnyelvi szöveg speciális fejhallgatókon jut el. Ennek a módszernek az előnye, hogy egyszerre akár 5-6 nyelvre is lehetséges egy elhangzó beszéd fordítása. Tipikusan alkalmazott tolmácsolási forma nemzetközi szakmai konferenciákon, rendezvényeken.

A szinkrontolmácsolás alfaja a chuchotage, vagy fülbesúgós tolmácsolás, amikor csak egy kis számú közönség (1-6 fő) igényel tolmácsolást, ekkor a tolmács közvetlenül melléjük ülve, a fülükbe "suttogja" az elhangzottak fordítását.

Kérjen ajánlatot tolmácsolásra!

Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.



-
Ha a fordítandó anyagok személyes adatokat is tartalmaznak, azt itt jelezheti nekünk. Személyes adatok feldolgozásával kapcsolatosan lásd Általános szerződési feltételeinket is.
A fordítandó anyagokban személyes adatok.
Megismertem, megértettem és elfogadom a TRM Kft. adatkezelésének részleteit, amelyek ide kattinva tekinthetők meg   *
          
További elérhetőségek
Iroda
Ha felkeresne bennünket, kérjük, előbb telefonáljon:
Telefon: +36-1-59-99-299
Fax: +36-1-59-99-298

TRM Kft.
1015 Budapest
Hattyú utca 14.
E-mail:
info@trmtranslations.hu
Közösségi média