Cégünk 2004 óta nyújt megbízható nyelvi szolgáltatásokat vállalatoknak. Mintegy 150 szakfordítóval dolgozunk együtt rendszeresen, nagyszámú nyelven és témakörben gyors lebonyolítással és rugalmas ügyintézéssel.
Nyelvi szolgáltatásaink kiváló minősége érdekében fordítóirodánk ISO 9001-es auditált minőségirányítási rendszert működtet. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.
Minden bizonnyal – az angol mellett – napjainkban a német az egyik legjelentősebb tanult idegen nyelv Magyarországon, ugyanakkor fontos közvetítő szerepet tölt be egész Közép- és Kelet-Európában. Már a rendszerváltás előttől kezdve Németország hazánk legnagyobb pénzügyi, gazdasági és kereskedelmi kooperációs partnere a kétoldalú külföldi kapcsolatok terén. A hagyományos történelmi kapcsolatok már a középkor óta összekötik Magyarországot és a germánok lakta területeket, hiszen az Osztrák-Magyar Monarchia idején a magyarok legnagyobb külföldi partnere Bajorország volt. A magyar nyelv rengeteg jövevényszót kölcsönzött a német szókincsből, amelyek fokozatosan beépültek, nyelvi köteléket is alkotva a két nemzet között. Mindemellett Németország a világvezető ipari és gazdasági nagyhatalmak közé tartozik.
A világon több mint 100 millióan beszélik a német nyelvet (amiből bő 90 millió német anyanyelvű) akik különböző változatokban, dialektusokban használják a nyelvet. Nem csupán Németországban, de Ausztriában és Liechtensteinben is a német a kizárólagos hivatalos államnyelv, emellett Luxemburg és Svájc egyik hivatalos nyelve is, továbbá egyéb országokban számos német ajkú kisebbség él (Magyarországon, és a környező országokban is). A hivatalos irodalmi nyelv a Hochdeutsch-ból alakult ki. Olaszországhoz hasonlóan Németország is sokáig önálló fejedelemségekből állt, melyek között laza szövetségek alakultak ki, így több eltérő nyelvjárás jellemezte a nyelvet, melyek egymástól nagyban különböztek. A Svájcban beszélt nyelvjárás is nagyban eltér a Hochdeutschtól.
Minden esetben a feladat részletei alapján tudunk pontos és végleges árat képezni Önöknek. Ennek érdekében kérjük, lépjen velünk kapcsolatba
Német szakfordítások terén a TrM Fordítóiroda a teljesség igénye nélkül az alábbi szakterületeken szerzett jártasságot (akár a magyar, akár más idegen nyelvek vonatkozásában):
gazdasági szakfordítás, pénzügy, marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turiszitika, német jogi szakfordítás, műszaki szakfordítás, építőipar, informatika, tudományos területek, szépirodalom.
Irodánkat a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti német szakfordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat. Hiteles fordítás: tudjon meg többet!!
Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős német szakfordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Gyors szakfordítást keres? Mi valószínűleg tudunk segíteni, hiszen nagyszámú német szakfordítóval dolgozunk.
Mire ügyeljek sürgős német szakfordításaimmal kapcsolatban? Sürgős német szakfordítások esetén érdemes mérlegelni a következő szempontokat:
időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például:
a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása
a korábbi szakfordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából
egyedi német terminológia (azaz egyedi szótár) készítése a szakfordításra kerülő szöveghez
egy igen tapasztalt német szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani
ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon több német szakfordító dolgozik
Időbe telik a kész német fordítások véglegesítése is:
ellenőrzés
igény szerint lektorálás (a szakfordítást egy másik német szakfordító is ellenőrzi, ahogyan azt az ISO17100-as szabvány is előírja)
egységesítés
tördelés (hiszen a forrásszöveg és a kész szöveg hossza általában eltér), formázás, a kért formátum előállítása, igény szerint kiadványszerkesztés, DTP.
igény szerinti záradékolás, hitelesítés
ha a fájlt nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza, erre is időt kell hagyni a szakfordítás, illetve hiteles fordítás elkészülte után
Szakfordítási szolgáltatásaink számos nyelven elérhetők, akár magyar, akár pedig angol viszonylatban, de más nyelvkombinációkban is segíteni tudjuk munkájukat.
Főbb nyelvkombinációk: magyar-angol, angol-magyar, magyar-német, német-magyar, francia-magyar, magyar-francia, olasz-magyar, magyar-olasz, spanyol-magyar, magyar-spanyol, orosz-magyar, magyar-orosz, román-magyar, magyar-román, szlovák-magyar, magyar-szlovák, lengyel-magyar, magyar-lengyel, bolgár-magyar, magyar-bolgár, cseh-magyar, magyar-cseh, görög-magyar, magyar-görög, holland-magyar, magyar-holland, japán-magyar, magyar-japán, kínai-magyar, magyar-kínai, szerb-magyar, magyar-szerb, szlovén-magyar, magyar-szlovén, török-magyar, magyar-török, de más nyelveken is segíteni tudjuk munkájukat.
Munkanyelveink többek között: magyar-angol, angol-magyar, angol-német, német-angol, francia-angol, angol-francia, olasz-angol, angol-olasz, spanyol-angol, angol-spanyol, orosz-angol, angol-orosz, román-angol, angol-román, szlovák-angol, angol-szlovák, lengyel-angol, angol-lengyel, bolgár-angol, angol-bolgár, cseh-angol, angol-cseh, görög-angol, angol-görög, holland-angol, angol-holland, japán-angol, angol-japán, kínai-angol, angol-kínai, szerb-angol, angol-szerb, szlovén-angol, angol-szlovén, török-angol, angol-török, és más nyelvekkel is vállalata rendelkezésére állunk.
Német fordításon túl német tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.
Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.