Cégünk 2004 óta nyújt megbízható nyelvi szolgáltatásokat vállalatoknak. Mintegy 150 szakfordítóval dolgozunk együtt rendszeresen, nagyszámú nyelven és témakörben gyors lebonyolítással és rugalmas ügyintézéssel.
Nyelvi szolgáltatásaink kiváló minősége érdekében fordítóirodánk ISO 9001-es auditált minőségirányítási rendszert működtet. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.
A lengyel nyelv a szláv nyelvek nyugati ágának tagjaként az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik. Lengyelországban körülbelül 40 millióan beszélik anyanyelvként és további 10 millió lengyel él szerte a világon (többek között Magyarországon is jelentős lengyel kisebbség él, becslések szerint körülbelül 10-12 ezer fő). A lengyel az Európai Unió egyik hivatalos nyelve, irodalma pedig mintegy ezeréves múltra tekint vissza.
Akárcsak a románban (amelyet többek között szláv hatás is befolyásolt), a lengyel esetén is megkülönböztetünk 3 nemet: létezik hím-, nő- és semlegesnem is. A nyelv egy másik érdekessége, hogy a többi szláv nyelvhez hasonlóan nem használ névelőket (ez a sajátosság szintén jelentkezik például az albán vagy a román nyelv esetében is). A lengyel ábécé 32 betűből és 7 betűpárból áll, emellett rendelkezik néhány jellegzetes diakritikus jellel is, ilyen például az éles ékezet (akut, akcent ostry - pl. ń, ó), a felső pont, vagyis a kropka (pl. ż), az ogonek (pl. ą, ę, melyek egyben orrhangnak is számítanak), vagy a ferde áthúzás (przekreślenie – pl. ł).
A Magyarország és Lengyelország közti ezeréves barátság (Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki – Lengyel, magyar két jó barát / Együtt harcol s issza borát), illetve a mai idők gazdasági, diplomáciai és politikai együttműködései (például a Visegrádi Együttműködés és az EU keretein belüli együttműködések) is nagy igényt szülnek a két nyelv közötti közvetítésre, melyben a TrM Fordítóiroda munkatársai megfelelő segítséget nyújthatnak az Ön számára, legyen szó magyar-lengyel, lengyel-magyar, angol-lengyel vagy lengyel-angol fordításról, esetleg tolmácsolásról.
Minden esetben a feladat részletei alapján tudunk pontos és végleges árat képezni Önöknek. Ennek érdekében kérjük, lépjen velünk kapcsolatba
Lengyel szakfordítások terén a TrM Fordítóiroda a teljesség igénye nélkül az alábbi szakterületeken szerzett jártasságot (akár a magyar, akár más idegen nyelvek vonatkozásában):
gazdasági szakfordítás, pénzügy, marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turiszitika, lengyel jogi szakfordítás, műszaki szakfordítás, építőipar, informatika, tudományos területek, szépirodalom.
Irodánkat a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti lengyel szakfordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat. Hiteles fordítás: tudjon meg többet!!
Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős lengyel szakfordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Gyors szakfordítást keres? Mi valószínűleg tudunk segíteni, hiszen nagyszámú lengyel szakfordítóval dolgozunk.
Mire ügyeljek sürgős lengyel szakfordításaimmal kapcsolatban? Sürgős lengyel szakfordítások esetén érdemes mérlegelni a következő szempontokat:
időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például:
a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása
a korábbi szakfordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából
egyedi lengyel terminológia (azaz egyedi szótár) készítése a szakfordításra kerülő szöveghez
egy igen tapasztalt lengyel szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani
ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon több lengyel szakfordító dolgozik
Időbe telik a kész lengyel fordítások véglegesítése is:
ellenőrzés
igény szerint lektorálás (a szakfordítást egy másik lengyel szakfordító is ellenőrzi, ahogyan azt az ISO17100-as szabvány is előírja)
egységesítés
tördelés (hiszen a forrásszöveg és a kész szöveg hossza általában eltér), formázás, a kért formátum előállítása, igény szerint kiadványszerkesztés, DTP.
igény szerinti záradékolás, hitelesítés
ha a fájlt nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza, erre is időt kell hagyni a szakfordítás, illetve hiteles fordítás elkészülte után
Szakfordítási szolgáltatásaink számos nyelven elérhetők, akár magyar, akár pedig angol viszonylatban, de más nyelvkombinációkban is segíteni tudjuk munkájukat.
Főbb nyelvkombinációk: magyar-angol, angol-magyar, magyar-német, német-magyar, francia-magyar, magyar-francia, olasz-magyar, magyar-olasz, spanyol-magyar, magyar-spanyol, orosz-magyar, magyar-orosz, román-magyar, magyar-román, szlovák-magyar, magyar-szlovák, lengyel-magyar, magyar-lengyel, bolgár-magyar, magyar-bolgár, cseh-magyar, magyar-cseh, görög-magyar, magyar-görög, holland-magyar, magyar-holland, japán-magyar, magyar-japán, kínai-magyar, magyar-kínai, szerb-magyar, magyar-szerb, szlovén-magyar, magyar-szlovén, török-magyar, magyar-török, de más nyelveken is segíteni tudjuk munkájukat.
Munkanyelveink többek között: magyar-angol, angol-magyar, angol-német, német-angol, francia-angol, angol-francia, olasz-angol, angol-olasz, spanyol-angol, angol-spanyol, orosz-angol, angol-orosz, román-angol, angol-román, szlovák-angol, angol-szlovák, lengyel-angol, angol-lengyel, bolgár-angol, angol-bolgár, cseh-angol, angol-cseh, görög-angol, angol-görög, holland-angol, angol-holland, japán-angol, angol-japán, kínai-angol, angol-kínai, szerb-angol, angol-szerb, szlovén-angol, angol-szlovén, török-angol, angol-török, és más nyelvekkel is vállalata rendelkezésére állunk.
Lengyel fordításon túl lengyel tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.
Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.