Cégünk 2004 óta nyújt megbízható nyelvi szolgáltatásokat vállalatoknak. Mintegy 150 szakfordítóval dolgozunk együtt rendszeresen, nagyszámú nyelven és témakörben gyors lebonyolítással és rugalmas ügyintézéssel.
Nyelvi szolgáltatásaink kiváló minősége érdekében fordítóirodánk ISO 9001-es auditált minőségirányítási rendszert működtet. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.
A holland nyelv a germán nyelvek nyugati ágához tartozik, legközelebbi nyelvrokona a flamand, melyet Belgium északi részén beszélnek. A két nyelv tulajdonképpen szinte azonos, a különböző megnevezés a két országra utal. Körülbelül 23 millió ember beszéli a holland nyelvet, amely hivatalos nyelvnek számít Hollandiában, Arubában, Belgiumban, Curaçaoban, Sint Marteenben és Francia Flandriában. Ezenkívül 4 szervezet hivatalos nyelve is: ezek a Benelux államok, a Karib-tengeri Közösség, a Dél-amerikai Nemzetek Uniója és az Európai Unió.
A holland nyelv egyik sajátossága, hogy nagyon hasonló a német nyelv alnémet nyelvjárásaihoz. Írott formában a holland többé-kevésbé érthető a német anyanyelvűek számára is, viszont beszédben már nem elég hozzá csupán német nyelvtudás.
A tulipánok és szélmalmok országa az Európai Unió egy gazdaságilag fontos állama. 2018-as adatok szerint az EU-n belüli kereskedelem a holland export 74%-át teszi ki, és a Hollandiába importált termékek 46%-a is EU-tagállamokból érkezik. Hollandiának diplomáciai szempontból is kulcsfontosságú szerepe van, ugyanis számos egyezmény helyszíne és szervezet székhelye Hága. Többek között itt található az ENSZ elsődleges bírói szerve, a Nemzetközi Bíróság székhelye is.
A TrM Fordítóiroda munkatársai az Ön segítségére lehetnek vállalata holland nyelvű fordításai terén, legyen szó magyar-holland, holland-magyar, angol-holland vagy holland-angol fordításról, esetleg tolmácsolásról.
Minden esetben a feladat részletei alapján tudunk pontos és végleges árat képezni Önöknek. Ennek érdekében kérjük, lépjen velünk kapcsolatba
Holland szakfordítások terén a TrM Fordítóiroda a teljesség igénye nélkül az alábbi szakterületeken szerzett jártasságot (akár a magyar, akár más idegen nyelvek vonatkozásában):
gazdasági szakfordítás, pénzügy, marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turiszitika, holland jogi szakfordítás, műszaki szakfordítás, építőipar, informatika, tudományos területek, szépirodalom.
Irodánkat a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti holland szakfordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat. Hiteles fordítás: tudjon meg többet!!
Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős holland szakfordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Gyors szakfordítást keres? Mi valószínűleg tudunk segíteni, hiszen nagyszámú holland szakfordítóval dolgozunk.
Mire ügyeljek sürgős holland szakfordításaimmal kapcsolatban? Sürgős holland szakfordítások esetén érdemes mérlegelni a következő szempontokat:
időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például:
a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása
a korábbi szakfordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából
egyedi holland terminológia (azaz egyedi szótár) készítése a szakfordításra kerülő szöveghez
egy igen tapasztalt holland szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani
ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon több holland szakfordító dolgozik
Időbe telik a kész holland fordítások véglegesítése is:
ellenőrzés
igény szerint lektorálás (a szakfordítást egy másik holland szakfordító is ellenőrzi, ahogyan azt az ISO17100-as szabvány is előírja)
egységesítés
tördelés (hiszen a forrásszöveg és a kész szöveg hossza általában eltér), formázás, a kért formátum előállítása, igény szerint kiadványszerkesztés, DTP.
igény szerinti záradékolás, hitelesítés
ha a fájlt nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza, erre is időt kell hagyni a szakfordítás, illetve hiteles fordítás elkészülte után
Szakfordítási szolgáltatásaink számos nyelven elérhetők, akár magyar, akár pedig angol viszonylatban, de más nyelvkombinációkban is segíteni tudjuk munkájukat.
Főbb nyelvkombinációk: magyar-angol, angol-magyar, magyar-német, német-magyar, francia-magyar, magyar-francia, olasz-magyar, magyar-olasz, spanyol-magyar, magyar-spanyol, orosz-magyar, magyar-orosz, román-magyar, magyar-román, szlovák-magyar, magyar-szlovák, lengyel-magyar, magyar-lengyel, bolgár-magyar, magyar-bolgár, cseh-magyar, magyar-cseh, görög-magyar, magyar-görög, holland-magyar, magyar-holland, japán-magyar, magyar-japán, kínai-magyar, magyar-kínai, szerb-magyar, magyar-szerb, szlovén-magyar, magyar-szlovén, török-magyar, magyar-török, de más nyelveken is segíteni tudjuk munkájukat.
Munkanyelveink többek között: magyar-angol, angol-magyar, angol-német, német-angol, francia-angol, angol-francia, olasz-angol, angol-olasz, spanyol-angol, angol-spanyol, orosz-angol, angol-orosz, román-angol, angol-román, szlovák-angol, angol-szlovák, lengyel-angol, angol-lengyel, bolgár-angol, angol-bolgár, cseh-angol, angol-cseh, görög-angol, angol-görög, holland-angol, angol-holland, japán-angol, angol-japán, kínai-angol, angol-kínai, szerb-angol, angol-szerb, szlovén-angol, angol-szlovén, török-angol, angol-török, és más nyelvekkel is vállalata rendelkezésére állunk.
Holland fordításon túl holland tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.
Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.