Hivatalos fordításainkat a legtöbb helyen elfogadják: szakfordító munkatársaink a jogszabályokban foglaltakkal összhangban jogosultak hiteles fordítást készíteni, nemzetközi viszonylatban pedig az irodánk által kiadott záradékolt, hivatalos fordításokat szinte mindenütt elfogadják (például munkavállalásnál, külföldi adóhatóságok előtt, stb.)
Cégkivonatok, cégbíróságra benyújtandó anyagok hivatalos fordítását is el tudjuk készíteni, hiszen a szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet alapján az EU nyelvei esetében szakfordító munkatársaink jogosultak hivatalos fordítás készítésére. A 2016. évi CXXX. törvény a polgári perrendtartásról előírásai szerint polgári peres anyagok hivatalos fordítását is elvégezhetik a TrM Fordítóiroda szakfordító munkatársai. A közbeszerzésekhez készített felelős fordítások esetében a TrM Fordítóiroda cégszerűen nyilatkozik arról, hogy a fordításunk mindenben megfelel az eredeti szövegnek.
A TrM Fordítóirodát a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti angol szakfordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat. Irodánk ISO 9001:2015-szerinti, auditált minőségirányítási rendszert működtet a szakfordítás és a tolmácsolás területein. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.
Bank és pénzügy, többek között audit, adózás, biztosítás, befektetések, számvitel, mérlegek és éves beszámolók, compliance, pénzpiacok, tőzsde, forex - példák ügyfelekre: Aegon, Intesa Sanpaolo, Takarékbank, Uniqa, Teletrade DJ.
Egészségügy és orvostudomány, többek között leletek és szakvélemények, orvosi, fogorvosi és állatorvosi témák, mikrobiológia, élettan, gyógyszerészet, munkaegészségügy - példák ügyfelekre: Association of Ambulatory Surgery, Saint James Szemészeti Klinikák.
Energetika, többek között hőerőművek, környezetvédelem, nukleáris technológia, szerződések, áramellátás, üzemanyagkereskedelem, olajipar, energetikai gépek, szabadalmak - példák ügyfelekre: AES Power, CG Electric, GEA EGI, Paks.
Gépészet, gépipar, többek között munkavédelem, vasút, járműgépészet, gyártás, gépsorok, gépelemek, használati és műszaki utasítások, robotika, automatizálás, mechatronika, szerszámgépipar - példák ügyfelekre: Webasto, Würth.
Informatika, többek között lokalizáció, webáruházak, felhő, virtualizáció, kiberbiztonság, blockchain, IT szabályzatok, hardver, SLA, szoftverek stringjei és dokumentációi, fejlesztői dokumentációk - példák ügyfelekre: Autodesk, Konicaminolta.
Jog, többek között jogszabályok, EU-s anyagok, szerződések, hatósági iratok, határozatok, periratok, adatvédelem, GDPR, adózás, munkajog, polgári jog - példák ügyfelekre: számos ügyvédi iroda, nagyvállalatok jogi osztályai, bíróságok.
Kiskereskedelem, többek között szerződések, termékleírások, garanciák, jótállások, jogszabályok, webáruházak, beszállítói szerződések, engedélyeztetés, hatósági iratok - példák ügyfelekre: Office Depot, Rossmann, Royal Canin, Triumph.
Logisztika és közlekedés, többek között vasúti, légi és közúti közlekedés, készletgazdálkodás, raktározás, komissiózás, forgalomtechnika, fuvarszervezés, szállítmányozás - példák ügyfelekre: Bridgestone-Firestone, Honda, Malév.
Magas- és mélyépítés, többek között út- és vasútépítés, mély- és magasépítés, építőanyagok, engedélyeztetés, építőművészet, kivitelezés, munkavédelem, építőgépek, épületgépészet, vízépítés - példák ügyfelekre: Frühwald, Hopferwieser.
Mezőgazdaság és élelmiszeripar, többek között élelmiszerbiztonság, állattenyésztés, növénynemesítés, vetőmagok, húsipar, tejipar, higiénia, csomagolástechnika, kereskedelmi dokumentációk, jogszabályok, szerződések - példák ügyfelekre: Kotányi, Nestlé.
Média, többek között PR és sajtóközlemények, televíziózás, közterületi reklámok, weboldalak, cikkek, médiajog, filmfeliratok, hanganyagleírás, szinkronszövegek, szinopszisok - példák ügyfelekre: JC Decaux, Walt Disney, ATV.
Turizmus és vendéglátás, többek között idegenforgalom, ajánlók és hirdetések, utazásszervezés, kiutaztatás, idegenvezetés, szállodák, hotelek, konyhaművészet, receptúrák - példák ügyfelekre: Accor Csoport, Subway Sandwiches.
Vegyipar, többek között gumiipar, gyógyszeripar, festékipar, műanyaggyártás, műtrágyagyártás, növényvédőszer-gyártás, kozmetikai és háztartásvegyipar, műszálgyártás, papíripar, petrolkémia - példák ügyfelekre: Fujifilm, Nagase, Peakston.
Minden esetben az elküldött dokumentum alapján tudunk pontos és végleges árat képezni. Ennek érdekében kérjük, lépjen velünk kapcsolatba és küldje el fordítandó anyagát. A viszonylag gyakrabban előforduló esetek tájékoztató árai például:
Elegendő, ha szkennelve (esetleg jó minőségben lefotózva) küldi el az eredeti szöveget. A kész fordításhoz az így megkapott fájlok kinyomtatott példányát gondosan hozzárögzítjük és ez a kétnyelvű csomag kap egy szintén kétnyelvű fordítóirodai záradékot.
A gyorsabb felhasználhatóság érdekében az így elkészült záradékolt fordítást email (szkennelve) is megkaphatja, de mód van futáros és postai megküldésre is, akár külföldi címre is.
Igény esetén mód nyílik egyedi záradékszöveg kialakítására is - sőt, készítettünk már piros tintával aláírt záradékot is egy afrikai ország hivatalának.
A hitelesítésről szóló részletes tájékoztatónkat ide kattintva éri el.
Tapasztalatunk szerint Magyarországon az állami intézmények/hivatalok elsősorban az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) által készített hiteles fordításokat várják el. Mielőtt ajánlatot kér, javasoljuk, hogy kérdezzenek rá partnerüknél, elfogadják-e az általunk készített fordítást. Részletes tájékoztatónkat ide kattintva éri el.
Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.