Cseh-magyar fordítás

Cseh-magyar fordítás vállalatoknak

Vállalatok részére kínált cseh-magyar szakfordítási szolgáltatásainkat az ISO9001-es minőségirányítási rendszerünkben foglaltak szerint végezzük. Ennek értelmében minden cseh nyelvről magyar nyelvre dolgozó fordítónk sok éves tapasztalattal rendelkező szakember, aki a kimagasló nyelvismereten túlmenően szakterületi jártassággal is rendelkezik. Tudjon meg többet arról, hogy hogyan lesz jó minőségű egy cseh-magyar fordítás.

Cseh-magyar fordításaink számos szakterületet lefednek: többek között gazdasági (például marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turisztika), jogi, pénzügyi, műszaki (többek között építőipar, gépészet, vegyipar, járműipar), informatikai, illetve tudományos szakfordításokkal, de akár cseh-magyar műfordítással is tudjuk segíteni cégük munkáját, és cseh-magyar fordításaink hitelesítésével is rendelkezésükre állunk.

Miért válasszon minket?

Cégünk 2004 óta nyújt megbízható nyelvi szolgáltatásokat vállalatoknak. Mintegy 150 szakfordítóval dolgozunk együtt rendszeresen, nagyszámú nyelven és témakörben gyors lebonyolítással és rugalmas ügyintézéssel.

Nyelvi szolgáltatásaink kiváló minősége érdekében fordítóirodánk ISO 9001-es auditált minőség­irányítási rendszert működtet. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.

Röviden a cseh nyelvről

A cseh nyelv indoeurópai, közelebbről nyugati szláv nyelv. A Cseh Köztársaság és az EU hivatalos nyelve, emellett kisebbségi nyelvként tartják nyilván Németországban, Ausztriában, Horvátországban és Szlovákiában. Szlovákiában a cseh nyelv is használható akár a hivatalos kommunikációban is. A nyelvet körülbelül tizenkét millióan beszélik, amelyből mintegy tízmillió fő anyanyelve a cseh. A cseh és a szlovák között olyan szintű a hasonlóság, hogy kölcsönösen érthetőek is, hasonlóan egy nyelv nyelvjárásaihoz.

Az írott cseh nyelv a latin ábécé módosított változatát használja 42 betűvel. Ebből 8 „hacsek” jelet kapott: ezek a č, ě, ď, ň, ř, š, ť, ž, és a nyelv számos hangpárral is rendelkezik. Összesen három nemet (hímnem, nőnem, semlegesnem) és hét névszói esetet különböztet meg. A cseh főbb nyelvjárásai a bohémiai és a morva cseh, valamint a lach nyelvjárás, amely voltaképp átmenet a cseh és a lengyellel rokon sziléziai nyelv között.

Prága, a „száztornyú város” napjaink Közép-Európájának egyik igen kedvelt turisztikai célpontja. A város 1992 óta a világörökség része. A gazdag kultúrával, különlegesen érdekes történelmi háttérrel büszkélkedő város olyan világhírű események helyszíne, mint az évente megrendezett Prágai Nemzetközi Tavaszi Fesztivál.

Csehország és Magyarország már a XI. századtól kezdve kiemelt kapcsolatban álltak, hiszen a két országnak sok esetben volt azonos, vagy rokoni szállal összekötött uralkodója. A cseh-magyar együttműködés azóta is folyamatosan bővül, legyen szó a kulturális életről, az oktatásról (nálunk három felsőoktatási intézményben folyik cseh oktatás, és a prágai Károly Egyetemen is oktatnak magyar nyelvet és magyar irodalmat), akár pedig a gazdasági, üzleti életről: számos cseh vállalatnak vannak Magyarországon befektetései.

A TrM Fordítóiroda csapata rendelkezésre áll bármilyen cseh-magyar közvetítésre felmerülő igény esetén.

Hogyan készülnek cseh-magyar fordításaink?

Néhány kivételtől eltekintve minden cseh-magyar munka az ajánlatadással kezdődik.

Árajánlatunkban mindig törekszünk arra, hogy megtaláljuk azt a megoldást, amely révén cége cseh nyelvről magyar nyelvre készülő szakfordítását az Önnek megfelelő módon tudjuk összehangolni a büdzsére, a határidőre és a minőségre, minőségbiztosításra vonatkozó elképzelésekkel. Nem ritka, hogy többféle ajánlatot készítünk.

Kivételt azok az esetek képeznek, amikor vállalati ügyfeleinkkel kötött egyedi megállapodások alapján egy-egy projektet (ilyenek lehetnek például a hónapról hónapra felmerülő, rendszeres cseh-magyar projektek) külön árajánlat nélkül elkészítünk, esetenként úgy, hogy ügyfelünk beavatkozása nélkül is figyeljük a forrásként szolgáló cseh nyelvű weboldalt vagy cseh sajtóorgánumot, és az Önök által előre meghatározott időközönként készítjük el belőle a megfelelő magyar fordítást.

A határidőket illetően érdemes szem előtt tartani, hogy időt vesz igénybe a szövegek előkészítése (például a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása, a korábbi fordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából, egyedi terminológia (azaz egyedi cseh-magyar szótár) elkészítése a fordítandó szöveghez). Az is fontos szempont, hogy egy gyakorlott cseh-magyar szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi cseh szöveget tud lefordítani a kért magyar nyelvre - ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan szükséges a szöveg egységesítése, mivel a fordításon egyszerre több fordító is dolgozik.

Időbe telik a kész fordítások igény szerinti véglegesítése is: az ellenőrzés, a lektorálás (amikor a kész fordítást egy másik cseh-magyar fordító is mondatról mondatra ellenőrzi, összhangban az ISO17100-as nemzetközi szabvány előírásaival), az egységesítés, a tördelés (mivel az eredeti cseh szöveg hossza valószínűleg eltér az elkészült magyar szöveg hosszától, az anyagok átnézésével biztosítható a megfelelő megjelenés), a formázás, a kért fájlformátum előállítása. Időigénye van a záradékolásnak is, amennyiben ez is szükséges vállalatuk számára - és időbe telik, ha a kész magyar anyagot nem e-mailen, hanem futárral kérik vissza.

A megrendelést követően ügyfelünk cseh nyelvű szövegéből elkészítjuk a kért magyar fordítást. A munkával olyan cseh-magyar szakfordítót bízunk meg, aki az adott témakörben, szaknyelvben járatos mind cseh, mind pedig magyar nyelven. Fontos tudni, hogy szigorú kiválasztási folyamataink és óvatos bevonási gyakorlatunk miatt csak nagyjából minden tizedik hozzánk jelentkező cseh-magyar szakfordító válik állandó partnerünkké. Ez az alapos szűrés vállalati partnereink érdekeit is védi.

Fordítási munkanyelveink

Tolmácsolási szolgáltatások

Cseh-magyar fordításaink mellett tolmácsolással is segíteni tudjuk vállalatát.

Kérjen ajánlatot!

Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.



-
Ha a fordítandó anyagok személyes adatokat is tartalmaznak, azt itt jelezheti nekünk. Személyes adatok feldolgozásával kapcsolatosan lásd Általános szerződési feltételeinket is.
A fordítandó anyagokban személyes adatok.
Megismertem, megértettem és elfogadom a TRM Kft. adatkezelésének részleteit, amelyek ide kattinva tekinthetők meg   *
          
További elérhetőségek
Iroda
Ha felkeresne bennünket, kérjük, előbb telefonáljon:
Telefon: +36-1-59-99-299
Fax: +36-1-59-99-298

TRM Kft.
1015 Budapest
Hattyú utca 14.
E-mail:
info@trmtranslations.hu
Közösségi média